Edward really liked Natalie. The Sadie Hawkins dance, where girls ask guys out, was coming up. In other dances, guys usually ask girls out.
Natalie liked Edward, too, but he did not know. Natalie was thinking about asking Edward to the dance, but she was shy. Her friends eventually convinced Natalie to ask him.
During the lunch break, Natalie and her friends went up to Edward at his usual lunch table. “Hi Edward. This song is for you,” Natalie said. He looked shocked. Natalie took out her guitar. Her friends took out their instruments, too.
Natalie played an original song. The song was about how they met on the first day of 9th grade. At the end of the song, Natalie asked, “Will you go to Sadie with me?” There was a long pause.
Everyone around Edward was waiting for his response. Edward said yes, but he didn’t look too happy.
After school, Natalie asked Edward why he looked upset when she asked him out. “I really like you, but I’m not a dancer,” Edward said.
Natalie laughed. “Who cares? No one is really good at dancing. The important thing is that you have fun,” Natalie said.
Edward nodded and decided to go out with her. At the dance, Edward felt awkward at first.
Then, Natalie started dancing, and it was bad. Edward laughed and started dancing, too. Even though they were both awkward, they had fun.
Tradução
009. Não é um Dançarino
Edward gostava muito de Natalie. O baile Sadie Hawkins, onde as garotas convidam os garotos, estava chegando. Em outros bailes, geralmente os garotos convidam as garotas.
Natalie também gostava de Edward, mas ele não sabia. Natalie estava pensando em convidar Edward para o baile, mas ela era tímida. Suas amigas finalmente convenceram Natalie a convidá-lo.
Durante o intervalo do almoço, Natalie e suas amigas foram até Edward em sua mesa de almoço habitual. “Oi, Edward. Esta música é para você”, disse Natalie. Ele ficou chocado. Natalie tirou seu violão. Suas amigas também tiraram seus instrumentos.
Natalie tocou uma música original. A música era sobre como eles se conheceram no primeiro dia do 9º ano. No final da música, Natalie perguntou: “Você vai ao Sadie comigo?” Houve uma longa pausa.
Todos ao redor de Edward estavam esperando sua resposta. Edward disse sim, mas não parecia muito feliz.
Depois da escola, Natalie perguntou a Edward por que ele parecia chateado quando ela o convidou. “Eu gosto muito de você, mas eu não sou um dançarino”, disse Edward.
Natalie riu. “Quem se importa? Ninguém realmente dança bem. O importante é se divertir”, disse Natalie.
Edward concordou e decidiu sair com ela. No baile, Edward se sentiu desconfortável no começo.
Então, Natalie começou a dançar e foi ruim. Edward riu e começou a dançar também. Mesmo que eles estivessem desajeitados, eles se divertiram.
Vocabulário
Pronomes
he (ele)
she (ela)
they (eles/elas)
it (isso)
you (você)
me (mim)
Verbos
liked (gostava)
was coming up (estava chegando)
ask (convidar)
did not know (não sabia)
was thinking (estava pensando)
convinced (convenceram)
went up (aproximaram-se)
said (disse)
looked (parecia)
took out (tirou)
played (tocou)
met (conheceram-se)
asked (perguntou)
was waiting (estava esperando)
said yes (disse sim)
looked upset (parecia chateado)
laughed (riu)
cares (se importa)
decided (decidiu)
felt (sentiu)
started (começou)
had fun (divertiram-se)
Preposições
up (até)
to (para)
with (com)
at (em)
after (depois de)
around (ao redor)
Adjetivos
shy (tímido)
original (original)
long (longo)
happy (feliz)
upset (chateado)
important (importante)
awkward (desajeitado)
good (bom)
Substantivos:
dance (baile)
song (música)
guitar (violão)
friends (amigas)
response (resposta)
dancer (dançarino)
fun (diversão)
Advérbios
really (realmente)
eventually (finalmente)
usually (geralmente)
immediately (imediatamente)
finally (finalmente)
too (também)
even though (embora)
Phrasal Verbs
ask out – convidar alguém para sair
“Natalie was thinking about asking Edward out.”
go out with – sair com alguém, namorar
“Edward nodded and decided to go out with her.”
look up to – admirar
(Not used directly, but context of admiration is implied.)
Expressões e collocations
Sadie Hawkins dance – baile onde meninas convidam meninos
ask someone to the dance – convidar alguém para o baile
long pause – longa pausa
be nervous about something – estar nervoso com algo
feel awkward – sentir-se desconfortável
have fun – divertir-se
Gramática em foco
O que o aluno vai aprender:
Este texto oferece uma oportunidade para praticar o uso do passado simples em narrativas sociais, com foco na descrição de sentimentos, interações e tomadas de decisão.
O aluno explora vocabulário relacionado a eventos escolares, emoções e relacionamentos adolescentes. Além disso, o texto introduz phrasal verbs de uso cotidiano (ask out, go out with) e estruturas para expressar insegurança, surpresa e alívio.
A narrativa também permite trabalhar expressões idiomáticas e collocations típicas de contextos sociais, desenvolvendo habilidades de compreensão e produção em situações reais de comunicação.
Verbos em destaque:
to ask – convidar
“Will you go to Sadie with me?”
to feel – sentir
“Edward felt awkward at first.”to start – começar
“Then, Natalie started dancing.”
Estruturas do inglês:
Past Simple para narrar eventos concluídos (liked, asked, played, felt)
Estruturas de discurso direto com uso de aspas
Uso de but e even though para contraste
Phrasal verbs com sentido idiomático (ask out, go out with)
Uma pequena correção ou sugestão de reescrita:
–
Dicionários
Como fazer o Homework
Escute o áudio e acompanhe no texto
Leia o texto em voz alta, sem ouvir o áudio
Reescreva o texto para aprender a grafia
Escute o áudio mais uma vez antes de gravar sua leitura
Grave sua leitura no WhatsApp e envie para correção
Faça flashcards para fixar palavras novas e/ou difíceis.
Texto e áudio de Eslfast, com ilustração, estrutura, tradução e explicações da Destravei.
Viu algum erro por aqui? Me avise!