032. Protective Dad

129 Views
5 Min Read
  • O verbo mais trabalhado neste texto é "to scare away" (afastar).
  • Aprenda o uso do passado simples e passado contínuo para narrar eventos passados e expressar sentimentos.
  • Aprenda vocabulário relacionado a relacionamentos familiares, proteção, segurança e interações sociais.

Elizabeth Williams was a beautiful girl. She grew up with her dad. Her dad was overprotective. He knew a lot of guys were interested in Elizabeth. Mr. Williams did his best to scare them all away.

Boys would try to get Elizabeth’s attention. Some would throw rocks at her window. They thought Mr. Williams wouldn’t catch them.

Mr. William bought two guard dogs. He trained them to attack boys who tried this. Some boys would try to walk Elizabeth home. Mr. Williams made sure this didn’t happen.

He parked right in front of her school every day. He brought his two dogs with him each time. Elizabeth was single for a very long time.

Tradução

032. Pai protetivo
Elizabeth Williams era uma menina bonita. Ela cresceu com seu pai. Seu pai era superprotetivo. Ele sabia que muitos garotos estavam interessados em Elizabeth. O Sr. Williams fazia o possível para afastá-los todos.

Os meninos tentavam chamar a atenção de Elizabeth. Alguns lançavam pedras na janela dela. Eles pensavam que o Sr. Williams não os pegaria.

O Sr. Williams comprou dois cães de guarda. Ele os treinou para atacar os meninos que tentassem isso. Alguns meninos tentavam levar Elizabeth para casa. O Sr. Williams garantiu que isso não acontecesse.

Ele estacionava bem em frente à escola dela todos os dias. Ele trazia seus dois cães consigo cada vez. Elizabeth estava solteira há muito tempo.

Vocabulário

Pronomes
she (ela)
her (dela)
he (ele)
they (eles)
them (eles)
it (isso/ele para objetos)

Verbos
grew up (cresceu)
was (estava)
knew (sabia)
were interested (estavam interessados)
did (fazia)
scare away (afastar)
would try (tentariam)
get (obter)
throw (lançar)
thought (pensava)
bought (comprou)
trained (treinou)
attack (atacar)
try (tentar)
walk (andar)
made sure (garantiu)
parked (estacionava)
brought (trouxe)


Preposições
to (para)
with (com)
about (sobre)
at (em)
in (em)
for (para)
on (em)

Adjetivos
beautiful (bonita)
younger (mais nova)
overprotective (superprotetivo)
interested (interessados)
big (grandes)
guard (de guarda)
single (solteira)beautiful (bonita)
younger (mais nova)
overprotective (superprotetivo)
interested (interessados)
big (grandes)
guard (de guarda)
single (solteira)

Substantivos
sister (irmã)
dad (pai)
guys (garotos)
Mr. Williams (Sr. Williams)
attention (atenção)
rocks (pedras)
window (janela)
guard dogs (cães de guarda)
boys (meninos)
school (escola)
trouble (problemas)

Advérbios
usually (geralmente)
finally (finalmente)
always (sempre)
too (muito)
right (direito)
every day (todos os dias)

Phrasal Verbs
get away (se afastar)
look up to (admirar)
walk home (levar para casa)
make sure (garantir que)
bring along (trazer consigo)

Gramática explicada

O verbo mais trabalhado neste texto é “to scare away” (afastar), pois descreve as ações do Sr. Williams para manter os garotos afastados de Elizabeth. Este verbo é essencial para entender as medidas que ele toma para proteger sua filha e as dinâmicas de poder entre ele e os meninos que tentam se aproximar de Elizabeth.

Estruturas do inglês:
Uso do passado simples para narrar eventos passados e expressar sentimentos: “Elizabeth Williams was a beautiful girl.”, “Mr. Williams did his best to scare them all away.”

Uso do passado contínuo para descrever ações que estavam acontecendo no passado: “He was training the dogs to attack boys who tried this.”

Expressão “would try to” para indicar tentativas habituais no passado: “Boys would try to get Elizabeth’s attention.”
Uso de passivo para descrever ações sofridas: “He trained them to attack boys who tried this.”

Expressão “made sure that” para indicar ações deliberadas de garantia: “Mr. Williams made sure this didn’t happen.”

Uso de citações para expressar diálogos e pensamentos: “What did you do?” shouted Linda. “I painted my face like you,” answered Ruth.

Expressão “was waiting for her” para indicar ações futuras no passado: “Ruth was waiting for her in her room.”

Uso de advérbios de frequência e intensidade para descrever ações e sentimentos: “usually”, “always”, “finally”, “every day.”

Como fazer o Homework

Escute o áudio e acompanhe no texto

Leia o texto em voz alta, sem ouvir o áudio

Reescreva o texto para aprender a grafia

Escute o áudio mais uma vez antes de gravar sua leitura

Grave sua leitura no WhatsApp e envie para correção

Faça flashcards para fixar palavras novas e/ou difíceis.

Share This Article
Leave a review