Samantha could not see clearly what the teacher wrote on the board. She told her mom about it. Her mom told her it was time to get her eyes examined and get new glasses.
She went to her eye doctor. After waiting for her name to be called, she saw the doctor. The eye doctor tested her eyes out. Samantha picked out a frame. She tried the new glasses and saw them perfectly.
The new glasses were ready for her to pick up. She was excited. The next day in class, she was able to see everything clearly. Samantha now remembers to check her eyes every year.
Tradução
058. Consultando um oftalmologista
Samantha não conseguia ver claramente o que a professora escrevia no quadro. Ela contou à mãe sobre isso. Sua mãe disse que era hora de examinar os olhos e comprar novos óculos.
Ela foi ao oftalmologista. Depois de esperar seu nome ser chamado, ela viu o médico. O oftalmologista testou a visão dela. Samantha escolheu uma armação. Ela experimentou os novos óculos e enxergou perfeitamente.
Os novos óculos estavam prontos para ela pegar. Ela estava animada. No dia seguinte, na aula, ela conseguiu ver tudo claramente. Samantha agora se lembra de verificar os olhos todos os anos.
Vocabulário
Pronomes
she (ela)
her (dela)
it (isso)
Verbos
could not (não conseguia)
see (ver)
told (contou)
was (era)
went (foi)
waiting (esperando)
called (chamado)
saw (viu)
tested (testou)
picked (escolheu)
tried (experimentou)
were (estavam)
was (estava)
remembers (se lembra)
check (verificar)
Preposições
on (em/no)
about (sobre)
to (para)
after (depois)
for (para)
out (fora)
up (para cima)
Adjetivos
new (novo)
excited (animada)
able (capaz)
Substantivos
teacher (professora)
board (quadro)
mom (mãe)
time (hora)
eyes (olhos)
doctor (médico)
name (nome)
frame (armação)
glasses (óculos)
class (aula)
year (ano)
Advérbios
clearly (claramente)
perfectly (perfeitamente)
now (agora)
every (todo)
Phrasal Verbs
Pick out é um phrasal verb que significa “escolher” ou “selecionar”.
→ “Samantha picked out a frame.” (Samantha escolheu uma armação.)
Pick up é um phrasal verb que significa “pegar” ou “buscar”.
→ “The new glasses were ready for her to pick up.” (Os novos óculos estavam prontos para ela pegar.)
Idioms & Collocations
It was time to é um idiom que significa “era hora de” ou “estava na hora de”.
→ “Her mom told her it was time to get her eyes examined.” (Sua mãe disse que era hora de examinar os olhos dela.)
Get examined é uma collocation comum para indicar a realização de um exame médico.
→ “It was time to get her eyes examined.” (Era hora de examinar os olhos dela.)
Be able to é uma collocation usada para expressar capacidade.
→ “She was able to see everything clearly.” (Ela conseguiu ver tudo claramente.)
Check eyes é uma collocation que significa “verificar a visão” ou “fazer um check-up ocular”.
→ “Samantha now remembers to check her eyes every year.” (Samantha agora se lembra de verificar os olhos todos os anos.)
Gramática explicada
O que o aluno vai aprender:
Vocabulário relacionado a saúde ocular, consultas médicas e óculos.
Uso do passado simples para descrever ações concluídas no passado (“She told her mom”, “She went to her eye doctor”).
Uso do presente simples para descrever hábitos e fatos gerais (“Samantha now remembers”, “She is able to see”).
Expressões comuns para descrever consultas médicas e resultados (“Get her eyes examined”, “She was excited”).
Verbo mais trabalhado: “to see”
O verbo see aparece em diferentes contextos, descrevendo a visão e a experiência de Samantha:
“Samantha could not see clearly.” → “Samantha não conseguia ver claramente.”
“She saw the doctor.” → “Ela viu o médico.”
“She saw them perfectly.” → “Ela enxergou perfeitamente.”
Estruturas do inglês:
Uso do passado simples para ações concluídas:
“She told her mom about it.” → “Ela contou à mãe sobre isso.” (Ação concluída no passado.)
“She went to her eye doctor.” → “Ela foi ao oftalmologista.” (Ação concluída no passado.)
Uso do presente simples para hábitos e fatos gerais:
“Samantha now remembers to check her eyes every year.” → “Samantha agora se lembra de verificar os olhos todos os anos.” (Hábito no presente.)
“She is able to see everything clearly.” → “Ela consegue ver tudo claramente.” (Fato geral.)
Uso de after para indicar sequência:
“After waiting for her name to be called, she saw the doctor.” → “Depois de esperar seu nome ser chamado, ela viu o médico.” (Sequência de ações.)
Uso de be able to para capacidade:
“She was able to see everything clearly.” → “Ela conseguiu ver tudo claramente.” (Capacidade no passado.)
Uma pequena correção ou sugestão:
No trecho “She tried the new glasses and saw them perfectly”, a frase está correta, mas para maior clareza, poderia ser reescrita como:
“She tried on the new glasses and could see perfectly.” (Ela experimentou os novos óculos e conseguia enxergar perfeitamente.)
A estrutura fica mais natural.
Dicionários
Como fazer o Homework
Escute o áudio e acompanhe no texto
Leia o texto em voz alta, sem ouvir o áudio
Reescreva o texto para aprender a grafia
Escute o áudio mais uma vez antes de gravar sua leitura
Grave sua leitura no WhatsApp e envie para correção
Faça flashcards para fixar palavras novas e/ou difíceis.
Texto e áudio de Eslfast, com ilustração, estrutura, tradução e explicações da Destravei.
Viu algum erro por aqui? Me avise!