Tom had an old car. He had the same car for 20 years. One day, his car broke down. He could no longer drive it. He decided it was time for a new car.
He went car shopping. He brought his brother along. He asked the dealer to show him around. Tom was looking for something affordable and dependable.
He wanted a medium-sized car. He wanted a car with four doors and five seats. He spent hours looking at cars. He finally decided on one.
Now he had to figure out the price. The dealer gave him a good price. Tom went home with his brother in his new car.
Tradução
073. Um carro novo
Tom tinha um carro velho. Ele teve o mesmo carro por 20 anos. Um dia, seu carro quebrou. Ele não podia mais dirigir. Ele decidiu que era hora de comprar um carro novo.
Ele foi comprar um carro. Ele levou seu irmão junto. Ele pediu ao vendedor que lhe mostrasse as opções. Tom estava procurando algo acessível e confiável.
Ele queria um carro de tamanho médio. Ele queria um carro com quatro portas e cinco assentos. Ele passou horas olhando carros. Ele finalmente decidiu por um.
Agora ele precisava descobrir o preço. O vendedor lhe deu um bom preço. Tom foi para casa com seu irmão em seu carro novo.
Vocabulário
Pronomes
he (ele)
his (dele)
him (ele – objeto)
it (isso)
Verbos
had (tinha)
broke down (quebrou)
could (podia)
decided (decidiu)
went (foi)
brought (trouxe)
asked (pediu)
was looking (estava procurando)
wanted (queria)
spent (gastou/passou)
decided (decidiu)
had to (precisava)
gave (deu)
went (foi)
Preposições
for (por/para)
with (com)
around (ao redor/por aí)
on (em/sobre)
Adjetivos
old (velho)
new (novo)
affordable (acessível)
dependable (confiável)
medium-sized (tamanho médio)
good (bom)
Substantivos
car (carro)
years (anos)
day (dia)
brother (irmão)
dealer (vendedor)
doors (portas)
seats (assentos)
hours (horas)
price (preço)
home (casa)
Advérbios
no longer (não mais)
finally (finalmente)
Phrasal Verbs
Break down é um phrasal verb que significa “quebrar” ou “parar de funcionar”.
→ “His car broke down.” (O carro dele quebrou.)
Show around é um phrasal verb que significa “mostrar as opções” ou “fazer um tour”.
→ “He asked the dealer to show him around.” (Ele pediu ao vendedor que lhe mostrasse as opções.)
Decide on é um phrasal verb que significa “escolher” ou “decidir por algo”.
→ “He finally decided on one.” (Ele finalmente decidiu por um.)
Idioms & Collocations
Time for é um idiom que significa “hora de” ou “momento certo para algo”.
→ “He decided it was time for a new car.” (Ele decidiu que era hora de um carro novo.)T
Go shopping é uma collocation comum para indicar “ir às compras”.
→ “He went car shopping.” (Ele foi comprar um carro.)
Good price é uma collocation que significa “preço bom” ou “desconto”.
→ “The dealer gave him a good price.” (O vendedor lhe deu um bom preço.)
Medium-sized é uma collocation usada para descrever algo de tamanho médio.
→ “He wanted a medium-sized car.” (Ele queria um carro de tamanho médio.)
Gramática explicada
O que o aluno vai aprender:
Vocabulário relacionado a trabalho, promoções e entrevistas.
Uso do passado simples para descrever ações concluídas no passado (“Jim worked”, “He decided”, “He filled out”).
Uso do past perfect continuous para descrever uma ação contínua no passado (“He had been working”).
Expressões comuns para descrever ambições e conquistas (“He wanted to move up”, “He was happy about his promotion”).
Verbo mais trabalhado: “to decide”
O verbo decide aparece em diferentes contextos, descrevendo as escolhas de Tom:
“He finally decided on one.” → “Ele finalmente decidiu por um.”
“He decided it was time for a new car.” → “Ele decidiu que era hora de comprar um carro novo.”
Estruturas do inglês:
Uso do passado simples para descrever ações concluídas:
“Tom had an old car.” → “Tom tinha um carro velho.” (Ação concluída no passado.)
“He decided it was time for a new car.” → “Ele decidiu que era hora de um carro novo.” (Ação concluída no passado.)
Uso de could para indicar capacidade no passado:
“He could no longer drive it.” → “Ele não podia mais dirigir.” (Incapacidade no passado.)
Uso de finally para indicar conclusão:
“He finally decided on one.” → “Ele finalmente decidiu por um.” (Conclusão de um processo.)
Uso de preposições para indicar relação:
“He went car shopping with his brother.” → “Ele foi comprar um carro com seu irmão.” (Relação de companhia.)
“He asked the dealer to show him around.” → “Ele pediu ao vendedor que lhe mostrasse as opções.” (Relação de direção.)
Uma pequena correção ou sugestão:
No trecho “He had gotten the position”, o uso de gotten é comum no inglês americano, mas no inglês britânico, o correto seria got:
“He had got the position.” (Ele conseguiu o cargo.)
Ambas as formas estão corretas, mas é importante notar a diferença entre o inglês americano e britânico.
Dicionários
Como fazer o Homework
Escute o áudio e acompanhe no texto
Leia o texto em voz alta, sem ouvir o áudio
Reescreva o texto para aprender a grafia
Escute o áudio mais uma vez antes de gravar sua leitura
Grave sua leitura no WhatsApp e envie para correção
Faça flashcards para fixar palavras novas e/ou difíceis.
Texto e áudio de Eslfast, com ilustração, estrutura, tradução e explicações da Destravei.
Viu algum erro por aqui? Me avise!