Sam never knew how to cook. She was going to be living by herself. She decided it was time to learn. She bought books on how to cook. She also watched videos online. She decided to start simple. The first thing she decided to learn was pasta.
The first thing she did was to boil hot water to cook the pasta. She then made the sauce for fresh tomatoes. She added pepper and chilies to add more flavor.
She also added cheese. After it was done, she ate it. She was excited to eat what she made. It did not taste that good. It was not horrible though. She decided that she needed more practice.
Tradução
075. Cozinhando pela primeira vez
Sam nunca soube cozinhar. Ela ia morar sozinha. Decidiu que era hora de aprender. Comprou livros sobre culinária e assistiu a vídeos online. Resolveu começar com algo simples: o primeiro prato que decidiu aprender foi macarrão.
Primeiro, ela ferveu água para cozinhar a massa. Depois, fez o molho com tomates frescos. Adicionou pimenta e chili para dar mais sabor.
Também colocou queijo. Quando ficou pronto, comeu. Estava animada para provar o que fez, mas não estava tão gostoso. Não foi horrível, porém. Ela decidiu que precisava praticar mais.
Vocabulário
Pronomes
she (ela)
her (dela)
it (isso)
Verbos
knew (sabia)
was going to (ia)
decided (decidiu)
bought (comprou)
watched (assistiu)
start (começar)
boil (ferver)
made (fez)
added (adicionou)
ate (comeu)
was excited (estava animada)
did not taste (não estava gostoso)
needed (precisava)
Preposições
by (por/sozinha)
on (sobre)
for (para)
to (para)
after (depois)
Adjetivos
hot (quente)
fresh (fresco)
simple (simples)
horrible (horrível)
more (mais)
Substantivos
books (livros)
videos (vídeos)
pasta (macarrão)
water (água)
sauce (molho)
tomatoes (tomates)
pepper (pimenta)
chilies (chili/pimenta)
flavor (sabor)
cheese (queijo)
practice (prática)
Advérbios
never (nunca)
then (depois)
also (também)
though (porém)
Phrasal Verbs
“Start simple” significa começar com algo fácil/básico.
→ “She decided to start simple.” (Ela decidiu começar com algo simples.)
“Add to” significa incrementar ou melhorar algo.
→ “She added pepper and chilies to add more flavor.” (Ela adicionou pimenta e chili para dar mais sabor.)
Idioms & Collocations
“Not that good” significa “não muito bom”.
→ “It did not taste that good.” (Não estava tão gostoso.)
“Not… though” é usado para amenizar uma crítica.
→ “It was not horrible though.” (Não foi horrível, porém.)
“Boil water” é uma collocation comum em receitas.
→ “She boiled hot water.” (Ela ferveu água.)
“Make sauce” é usado para preparo de molhos.
→ “She made the sauce.” (Ela fez o molho.)
“Need practice” indica que alguém deve treinar mais.
→ “She needed more practice.” (Ela precisava praticar mais.)
Gramática explicada
O que o aluno vai aprender:
Vocabulário relacionado a culinária e aprendizado.
Uso do passado simples para ações concluídas no passado (“She decided to learn”, “She bought books”).
Uso de could para habilidade no passado (“She never knew how to cook” → “Ela nunca soube cozinhar”).
Expressões comuns para descrever tentativas e resultados (“start simple”, “add more flavor”, “needed more practice”).
Verbo mais trabalhado: “to decide”
“She decided that she needed more practice.” → “Ela decidiu que precisava praticar mais.”
“She decided it was time to learn.” → “Ela decidiu que era hora de aprender.”
“She decided to start simple.” → “Ela decidiu começar com algo simples.”
Estruturas do inglês:
Passado simples para ações concluídas:
“She bought books on how to cook.” → “Ela comprou livros sobre culinária.”
“She added cheese.” → “Ela adicionou queijo.”
Uso de “was going to” para planos futuros no passado:
“She was going to be living by herself.” → “Ela ia morar sozinha.”
Uso de “though” para contraste:
“It did not taste that good. It was not horrible though.” → “Não estava tão gostoso, mas não foi horrível.”
Expressões de sequência:
“The first thing she did was…” → “A primeira coisa que ela fez foi…”
“After it was done, she ate it.” → “Depois que ficou pronto, ela comeu.”
Uma pequena correção ou sugestão:
“She then made the sauce for fresh tomatoes.” → Melhor seria: “She then made the sauce with fresh tomatoes.” (Ela fez o molho com tomates frescos.)
A frase “The first thing she did was to boil hot water to cook the pasta.” ficaria melhor se reescrita como: “The first thing she did was boil water to cook the pasta.”
Dicionários
Como fazer o Homework
Escute o áudio e acompanhe no texto
Leia o texto em voz alta, sem ouvir o áudio
Reescreva o texto para aprender a grafia
Escute o áudio mais uma vez antes de gravar sua leitura
Grave sua leitura no WhatsApp e envie para correção
Faça flashcards para fixar palavras novas e/ou difíceis.
Texto e áudio de Eslfast, com ilustração, estrutura, tradução e explicações da Destravei.
Viu algum erro por aqui? Me avise!